Ti racconto la mia storia a Vicenza con un tweet / Te cuento mi historia en Vicenza con un tuit.
El coche fantástico
Estudiante te encanta el coche fantástico.
¿A que sí?
Es tu mejor aliado cuando te toca estudiar el pretérito imperfecto de indicativo en español. Es decir, el pasado para contarme qué veías en la tele cuando eras pequeño.
Esa es la pregunta que te hago en clase: ¿Qué veías en la tele cuando eras pequeño?
Veía Supercar, me respondes.
¿Qué era? Te pregunto cada vez, aun sabiendo la respuesta.
Era un coche negro que corría mucho, saltaba grandes distancias, era indestructible e incluso hablaba. Se llamaba KITT, me explicas.
¿Y quién lo conducía? Te vuelvo a preguntar conociendo también esa respuesta.
Michael Knight, me respondes enseguida.
Y entonces yo exclamo: ¡Miguel Caballero y el coche fantástico!
Tus risas son inevitables querido estudiante.
¿A que sí?
Como lo es tener que decirlo tú mismo: ¿¡¡Miguel Caballero y el coche fantástico!!? Genial, añades.
Y entonces ante tu cara de maravilla confieso: bromeo, Michael Knight era Michael Knight también en España. Pero la serie sí que se llamaba el coche fantástico.
Y seguido te cuento que yo también veía otras series: estaba el Equipo A o Los vigilantes de la playa, por cierto, siempre con Miguel Caballero… pero que mi serie favorita, sin duda, era otra.
Ni el coche fantástico, ni el Equipo A, ni los vigilantes de la playa, ni ninguna otra podía compararse con MacGuiver.
¿A que sí querido estudiante?...
Un pensiero riguardo “Uno spagnolo a Vicenza / Un español en Vicenza”