Versión en español
A los pies de Sierra Nevada, a una altura de 680 metros sobre el nivel del mar, sobre colinas, montes y depresiones surge Granada. La ya romana Garnatum y después árabe Gar-anat formada por numerosos barrios entre los cuales destacan el del Zaidín, el Albaicín, el Sacromonte, el Realejo, La Chana, Almanjáyar y la Cartuja sigue mostrándose igual de típicamente árabe, gótica y renacentistamente cristiana y por ello andaluza como sus blancas casas de patio, sus pequeñas plazas y estrechas callejuelas enseñan.
 |
Barrio del Albaicín
Fue capital del Reino Zirí de Granada, durante el siglo XI y del Reino Nazarí de Granada entre los siglos XIII y XV. De la herencia árabe perduran no sólo las casas, esas casas de planta baja, muros anchos, ventanas estrechas y patios floridos, que los árabes bien supieron adoptar al paisaje local, creando viviendas cómodas, frescas y calientes, bellas y armoniosas donde desarrollaron su cultura, tradiciones y vida, creando el paisaje urbano de la nueva Al-Andalus.



Tras la toma de la ciudad por lo Reyes Católicos siguió siendo capital del Reino castellano de Granada. Y no dejó de mantener su carácter de ciudad de antiguas y diferentes culturas, aun viendo retocada su fisionomía por los nuevos conquistadores, quienes a pesar de algunos desmanes de poder que todo triunfo ansiado conlleva no dejaron de respetarla y cuidarla. Ejemplos de ello fueron la presencia aún por tiempo no muy largo de los antiguos pobladores árabes, de su lengua y sus costumbres en sus calles y casas, que poco a poco vieron como iban a quedar relegados ante el avance de los nuevos llegados, su castellano, su monumentalidad y sus ambiciones. De ahí vemos la catedral nueva, construida sobre la antigua mezquita grande de Granada, con su estilo gótico y renacentista, que alberga la capilla real, deseo de los Reyes Católicos, quienes aquí quisieron construir su propio mausoleo y el de su familia.
|
 |
Nave central de la catedral |
Más y profundos cambios produjeron los castellanos, algunos orgullosamente destructores otros sapientemente respetuosos. Quizá el mejor de ellos fue el “retoque” del símbolo del poder árabe en la ciudad. Su más bella y elaborada joya. Llena de juegos ilusorios, jardines paradisiacos y arquitecturas simples y entramadas. La Alhambra vio como de golpe y porrazo le caía del cielo un majestuoso palacio a la italiana.
 |
Palacio de Carlos V en la Alhambra |
Sin embargo, Granada y los granadinos han sabido sobrellevar las injerencias, sobresaltos y desmanes para seguir siendo igual de típicamente árabe, tradicionalmente castellana y eternamente andaluza.
Versione in italiano
Ai piedi di Sierra Nevada, ad una altezza di 680 metri sul livello del mare, sui colli, monti e avvallamenti sorge Granada. Giá Garnatum dai romani e dopo Gar-anat dagli arabi, è composta da diversi quartieri tra i quali spiccano il Zaidín, Albaicín, Sacromonte, Realejo, La Chana, Almanjáyar e la Cartuja, continua a mostrarsi ugualmente araba, gotica e rinascimentalmente cristiana e dunque andalusa come si vede dalle sue bianche case con cortile, dalle sue piccole piazze e stretti vicoli.
 |
Il Albaicín |
Nel XI secolo capitale del Regno Zirí di Granada, e trai secoli XIII e XV del Regno Nazarí di Granada. Da quella eredità araba rimangono non soltanto le case, quelle case di unica pianta, larghi muri, strette finestre e cortili fioriti, che gli arabi inteligentemente seppero adattare al paesaggio locale, creando abitazioni comode, fresche e calde, belle e armoniose dove svilupparono la loro cultura, tradizione e vita, formando il paessaggio urbano della nuova Al-Andalus.
 |
Case bianche dell’Albaicín |
 |
Contrasti nell’Albaicín |
 |
Casa con cortile nell’Albaicín |
Dopo la conquista della città da parte dei Re Cattolici, Granada continuò ad essere il Regno castigliano di Granada. Ma non smise di essere la città delle antiche e diverse culture, anche se fu rimaneggiata la sua fisonomia dai nuovi “conquistadores”, i quali nonostante alcune pazzie che tutti i nuovi possessori del desiderato potere portano con sé, non dimenticarono di rispettarla e mantenerla. Esempi di tutto ciò furono anche se non per molto tempo ancora, la presenza degli antichi abitanti arabi, della loro lingua e tradizioni ancora presenti nelle strade e case, i quali videro col tempo come venivano sostituiti dai nuovi arrivati, dal loro castigliano, la loro monumentalità e ambizioni. Risultato fu la cattedrale nuova, costruita sulla antica moschea grande di Granada con il suo stile gotico e rinascimentale, che custodisce la cappella reale, desiderio dei Re Cattolici, i quali qua vollero costruire il mausoleo per sé e la propria famiglia.
 |
La cattedrale tra gli edifici della città nuova |
 |
Navata centrale della cattedrale |
Molti di più e profondi cambiamenti portarono i castigliani, alcuni orgogliosamente distruttori altri saggiamente rispettuosi. Forse il migliore di questi fu il “ritocco” del simbolo del potere arabo nella città. Il suo più bello e lavorato gioiello. Pieno di giochi illusivi, giardini divini e architetture semplici e lavorate. L’Alhambra vide come le piombò adosso all’improviso un maestoso palazzo all’italiana.
 |
Palazzo di Carlo V all’inteno dell’Alhambra |
Tuttavia, Granada e i granadini hanno saputo superare le intromissioni, gli sbalzi e spropositi per continuare ad essere come sempre, tipicamente arabi, tradizionalmente castigliani ed eternamenti andalusi.
Mi piace:
"Mi piace" Caricamento...
Correlati
Pubblicato da Spagnolo a Vicenza
¡Hola! En Spagnolo a Vicenza somos españoles y profesores de español. ¡Bienvenidos y feliz español!
Mostra tutti gli articoli di Spagnolo a Vicenza
Otra etapa del viaje.
"Mi piace""Mi piace"