Uno spagnolo a Vicenza / Un español en Vicenza

Ti racconto la mia storia a Vicenza con un tweet / Te cuento mi historia en Vicenza con un tuit.

Tras varias clases de italiano, la pronunciación deja de ser una confusión casi continua para mí. Ahora lo es la: ¡gramática! <<¿Por qué si digo, ho mangiato una pizza, no puedo decir, ho andato al mare?>> le pregunto a mi profesor. <<Porque andare es un verbo intransitivo>> me responde con firmeza. Mi lógica me hace pensar que intransitivo significa que no transita, es decir, que no camina o se mueve. <<¡Pero si andare en italiano significar ir en español!>> <<¿Cómo que no se mueve? ¡Si ir es un verbo de movimiento!>> exclamo para mí mismo. ¡Con la gramática había topado!

Un pensiero riguardo “Uno spagnolo a Vicenza / Un español en Vicenza

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...